Уроки Русского Языка Онлайн - Статьи Искони бе слово и слово бе от Бога и Бог бе слово. Се бе искони у Бога и тем вся быша.
   
 
 
Искони бе слово и слово бе от Бога и Бог бе слово. Се бе искони у Бога и тем вся быша.

Искони бе слово и слово бе от Бога и Бог бе слово. Се бе искони у Бога и тем вся быша.
Ин. 1:1-2


«Искони было слово…» - так начинается текст Евангелия от апостола Иоанна в Остромировой рукописи. «Искони» можно перевести как «в начале» или «из кона». Слово «кон» было одно из самых святых слов в древней Руси. Понятие кона олицетворяло собой и связь времен, и поколение людей, и родовую принадлежность (испокон веков, исконно русский). А иносказательно кон – это зеленеющая, то есть существующая в данный момент часть дерева Рода, символически обозначающая народ, живущий по заповедям Божьим. Кон – это отражение образа Божьего в древе Рода, а «искони» - момент, когда Род стал жить по Его заповедям.

Отсюда и слово «за-кон» обозначает то, что находится за пределами кона, то, что противится Богу и подчиняется земным порядкам. В первом послании апостола Павла к Тимофею читаем: «Закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокорных, нечестивых и грешников» (1 Тим. 1:9). То есть закон – это свод правил для тех, кому Божьи заповеди не писаны. И если кон – это свобода воли человека делать добрые дела, то за-кон – это узы, рабская зависимость от греха. Именно в таком контексте более ясным становится смысл понятия «вор в законе».
Что же стало со словом «кон» в наши дни? Истинное сакральное содержание понятия утеряно, и это слово в упрощенном смысле употребляется в азартных играх. Слово «кон» теперь обозначает текущий игровой момент, очередь игрока в игре или определенное, особо значимое для игры место. Самое святое для русского человека в этом слове было попрано, а то, что всегда было вне этой святости, стало теперь для нас государственным законом и порядком жизни.


Ведь если задуматься, почему такими пространными становятся современные законы, почему постоянно в них вносятся поправки и дополнения, но все равно находятся лазейки для тех, кто хочет закон преступить? Правду говорят: «закон – что дышло, куда повернешь, туда и вышло». А все потому, что законом пытаются объять необъятное – хитрость человеческую. Богом же даны нам всего две заповеди, а по сути одна – заповедь любви к Богу и к человеку. И слушаясь слова Божьего, люди достигали не просто законопослушной, но и святой жизни.


Остались ли сейчас слова Божии на земле? К счастью и частью – да. Например: любовь, супруг, суженый, брат. Смысл этих слов не был утерян, и мы употребляем их сейчас в исконно славянском смысле. И пока не потерян смысл слова Божьего – не потерян смысл жизни нашей. Но уже много сотен лет идет непрекращающаяся борьба за лишение нашего языка смысла, а народа – жизни. Потому что слово как язык, как словесная и письменная речь – это душа народа, это то, чем народ живет, чем сохраняет свою культуру и самобытность.


Приведем еще всего лишь несколько примеров слов, поменявших свой смысл за несколько последних веков (по материалам словаря древне-русского языка И. И. Срезневского). Смысл этих понятий пытались выхолостить, так как они тесно связаны с жизнью народа. Смысловой ряд, который мы приведем в качестве примера, касается самого важного для любого народа – все эти слова связаны с семейной жизнью: «венец», «к венцу», «под венец», «непраздная», «беременная», «брак».


Всем известно, что в храме над женихом и невестой совершается венчание. Его называют еще Таинством венчания. Таинство иными словами – это обряд, в котором таинственным, непостижимым для нас образом действует сила Божия. А венчание – от слова «венец», которое у славян означало «вершина горы».


Этой вершины человек достигает, приходя к пониманию необходимости слияния в одно целое со своей второй половиной. Еще со времен Адама и Евы известно, что человеку свойственно ощущать неполноту своей природы, и стремиться обрести свою половину. Но именно в полном согласии, которое достигается только путем долгого самосовершенствования обоих половинок, обретается вершина человеческого счастья.


В послании апостола Павла к Ефесянам, которое читается во время Таинства венчания, есть такие слова: «Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви» (Еф. 5:31-32). Только в состоянии всеобъемлющей любви, при которой двое становятся как одна плоть, становится возможным достижение соединения с Богом. Для семейного человека – это взаимная супружеская любовь и духовное слияние с супругом, для монашествующего – это слияние со Словом Божиим через молитву.


И венец в этом смысле – символ вершины духовной жизни, где две природы сливаются в одно целое. И как в деле продолжения рода, так и в деле Богопознания человек призван обрести свою целостность. Поэтому путь человеческого спасения должен быть устремлен к венцу, к вершине горы, к небу, к Богу.


Словарь Императорской Академии Наук 1847 года издания указывает на форму «к венцу» как на единственно правильную. Формы «под венец», а от нее – «подвенечное платье» - появились позже. Если посмотреть на эти выражения с точки зрения описанной нами символики слова, то получается, что «под венец» - это под гору, под землю, а «подвенечное платье» - то, в чем в пору человека закапывать, а не замуж выдавать.
Мало кому сейчас известно слово «непраздная». Вместо него употребляется слово «беременная» (от «беремя» - нарыв, опухоль), которое по отношению к будущей матери раньше было ругательным (забеременела – опухла). И это ругательство было внесено в повседневный обиход вместо прекрасного слова «непраздная» - т.е. занятая делом, важным делом продолжения рода и умножения своего народа. А «праздность» по-славянски значит безделье, отсюда «праздник» - день, когда не работают.


Браком же в старину называлось как раз то, чем занимались в праздник – а именно – пир, гулянка. Назвать семейную жизнь браком для славянина было бы неприличным, как и сейчас говорят: хорошее дело браком не назовут. Дворец бракосочетаний с такой точки зрения выглядит как пристанище собравшихся на пир (ну а по-современному – на пьянку) людей. Соответственно, и вся брачная жизнь, исходя из своего названия, призвана стать непрекращающимся застольем.


Стоит отметить, что традиция кричать молодоженам «горько!» тоже связана с понятием венца – а именно с пожеланием достижения вершины горы (горки). Раньше именно так и кричали: «Горка!». Это означало, что молодые уже встали на первую вершину и перед ними лежит путь к следующей. Современный же смысл означает совершенно неприемлемое для наших предков присвоение понятию семейной жизни синонима горькой судьбы. Получается, что вступление в семейную жизнь венчается не достижением духовных высот во взаимной любви, а – наказанием в виде тягот и лишений в результате отказа от жизни холостяцкой.


Кстати, слово «наказание» также потеряло свой первоначальный смысл. Происходит оно от слова «наказ», что значит – наставление, поучение, указание. Наказатель – это наставник, учитель. Только в исконно славянском значении этого слова становится понятной фраза: «Всякое доброе дело наказуемо бывает», то есть на добрые дела нам указывает Бог и наставляет на творение их. И за наши грехи-промахи Господь не наказывает нас в современном смысле слова (говорят: «Бог наказал!»), а на самом деле учит нас, как не наступить на те же грабли. Поэтому благоразумней для нас не пытаться избегать наказания за свои ошибки, а наоборот – желать получить его как мудрое поучение. Русские святые всегда по-особому относились к болезни. Если заболел кто, то он искренне радовался и говорил: «Меня Господь посетил, меня Бог не забывает!».


Итак, на примере нескольких слов мы попытались показать, как все-таки незаметно для себя можно знать и одновременно – не знать родной язык. С детства мы привыкаем к определенным понятиям, к определенным значениям слов, а взрослея даже не пытаемся разобраться в потаенных смыслах и покопаться в словарях ради обогащения собственных знаний о языке. Забывая свой язык, мы не сохраняем его для последующих поколений. И нашим детям уже не от кого будет получить знания о значении тех или иных слов, если мы сами не возьмемся за обучение. Задумайтесь, может, настало время вспомнить давно забытые школьные уроки русского языка и снова, как в далеком детстве, с интересом покопаться в словарях?

Искренне ваш,
Кузьма Прутин.



 

Азбука - Глаголица - Рунница

аз буки веди глагол добро есть живете зело земля иже и дервь како люди мыслите наш он покой рцы слово твердо ук
ферт ха омега цы червь ша шта ер еры ерь ять ю я е юс малый юс большой юс малый йотированный юс большой йотированный
кси пси фита ижица

 
 

Поиск по сайту:

Словарь древне-русского языка. Словарь Срезневского И.И.

Культурно-фольклорный раздел

Сейчас на сайте находятся:
 136 гостей 

Толковый словарь живого великорусского языка. Даль Владимир Иванович

 
   

2013 - Патриотический проект "Уроки Русского языка" Все права защищены.Разработано: www.aliceart.ru Сайты в кредит

Яндекс цитирования
Счетчик и проверка тИЦ и PR